Nizar Qabbani

Nizar Qabbani
(1923 -1998)

Nizar Tawfik Qabbani s-a născut la 21 martie 1923, într‑un vechi şi pitoresc cartier al Damascului, Mi’zanat Al-Sham (Minaretul Damascian). După ce, între 1930 şi 1941 a urmat, şcoala elementară şi colegiul, absolvă în 1945 Facultatea de Drept a Universităţii Siriene din Damasc, fără însă, a opta pentru o carieră în magistratură. Este primit în cadrul Ministerului Afacerilor Externe în care a străbătut o lungă cale în lumea diplomaţiei, activând ca ataşat şi consilier pentru probleme culturale la ambasadele ţării sale la Beirut, Cairo, Istanbul, Madrid, Londra şi, odată cu proclamarea efemerei unităţi între Siria şi Egipt, în 1959, sub numele de Republica Arabă Unită, ca diplomat cultural al vremelnicului stat unificat, în capitala chineză Beijing. În 1966, se retrage din activitatea diplomatică, dedicându-se în exclusivitate scrisului şi editurii personale pe care o înfiinţează la Londra sub numele de “Editura Qabbani”. Nizar Qabbani este o voce singulară în poezia arabă contemporană şi un nume de referinţă în istoriografia literaturii şi poeziei arabe moderne. Este este considerat drept creatorul liric şi militantul social care a debarasat decisiv concepţia poetică, stilul şi tematica poeticii arabe, eliberând-o din canoanele inerţiale ale unui clasicism conservator şi proiectând-o pe orbita gândirii, esteticii şi stilisticii poetice. Opera sa poetică este vastă şi cuprinde volumele:“Aşa-mi vorbi bruneta”,  1944  • “Copilăria unui sân”, 1948 • “Samba”, 1949  •  “Eşti a mea”, 1950  • “Poeme”, 1956) • “Iubita mea”, 1961  • “Desenând în cuvinte”, 1966  • “Poeme sãlbatice”, 1970  • “Cartea iubirii”, 1970 • “100 scrisori de iubire”, 1970 •”Poeme în afara legii”, 1972 • “Te iubesc… şi restul va veni”,  1978 • “Mărturisesc: nici o altă femeie în afară de tine”, 1979 • “Poem pentru Balqis”, 1982 • “Iubirea nu se opreşte la stop”, 1985  • “Poezii incomode”, 1986  • “Carnetele secrete ale amantului karmat”, 1988 • “Trilogia copiilor pietrei”, 1988) • “Trilogia copiilor pietrei”, 1988  • “Auzi cum nechează tristeţea?”, 1991 • “Marginalii la marginalii”, 1991 • “Variaţiuni în tempoul iubirii”, 1995. Traducerile din poezia lui realizate şi publicate în limba română sunt puţine şi au apărut sporadic în reviste literare şi în volume cu tematică erotică. 

Editura Proema a publicat (colecţia Biblioteca Arabă) din lirica poetului: